Small talk – Pletyka a munkahelyen

Szerző képe

By Szalai Nóri

Jöjjön egy kis munkahelyi pletyka: small talk at the office – hallgasd meg a hanganyagot is!

Man: Have you heard? The boss fancies his new assistant.
Woman: Really? How do you know?
Man: Last night I overheard them in the pub. They were planning to meet at the weekend.
Woman: Wow. Good for them. I’m not surprised. She seems to be a nice girl.
Man: A nice girl? Are you kidding? I can spot a gold digger a mile off.
Woman: I wouldn’t be so quick to judge people.
Man: She must be at least 20 years younger!
Woman: They are probably closer in age than you’d imagine. I happen to know that she is divorced with two big kids.
Man: No!
Woman: Yes, and whatever they do at the weekend is none of our business. Live and let live.
Man: You’re probably right. It’s just that I was really shocked. She looks so young. Do you think it’s plastic surgery?
Woman: Jim! She looks younger than she is but stop spreading rumours. You know what people are like, they blow up everything. Don’t you remember what happened after the Christmas party?
Man: How could I forget, with Donna trying to kill me the following day.
Woman: So you’d better drop the subject.

 

IMPORTANT PHRASES

Have you heard?–  Hallottad?  
How do you know? – Honnan tudod?
Good for them. – Jó nekik.
Are you kidding? – Viccelsz?
I can spot a gold digger a mile off. – Messziről észreveszem, ha valaki csak érdekkapcsolatot akar.
I happen to know …. . – Történetesen tudom, hogy … .
It’s none of our business.– Semmi közünk hozzá.
Live and let live.– Élni és élni hagyni.
You know what people are like. – Tudod, milyenek az emberek.
How could I forget! – Hogy is felejthetném el!
Drop the subject!– Ne foglalkozz vele! Ejtsd a témát!

IMPORTANT WORDS

to fancy someone – tetszik valaki valakinek, odavan valakiért
to overhear – véletlenül meghallani
to judge – elítélni
at least – legalább
to be close in age – nagyjából egyidős, kicsi a korkülönbség
divorced – elvált
whatever – bármi, akármi
plastic surgery – plasztikai műtét
to spread – terjeszteni
rumour – szóbeszéd, pletyka
to blow up something – túlozni, nagy ügyet csinálni valamiből, felfújni
the following day – másnap